español | awajún | tikuna | kichwa

Iwainmabau

FORMABIAP, taji jujuwai juna chichamjuk
yaunchuk nagkamas takasa mina duka jujú pujut kakajush wainka unuimamainchau aina nujai ashi ijumag takas minauk

Namak Yachamet tawa juka ijunja aénts aidaujai takasbau nuwiya iwainamu takat takastin umikbau pujut weantu aidau iinia aénts aidauti eme anentsa iman diyamu.

Jujú takat umikbauwai papijam íinia aidau del programa educación bilingue intercultural FORMABIAP jintintuatataus wakegawai jintinkagtin atak atin aidaun anemtikak, antsag iinia aents ikam nugka Amazonía tawa nuwi batsamin aidaun, nuigtush ashi aents Pirúnum batsatkau aidaun, jujú iinia pujuti pegkeg weantu aidau megkakaig tusa kuitamka takamain ati tabaunum íina pujutji kuitamkamu amainai nuniak aan nagkaemas emtikatnume dita yachajin, iwainmagtaiji aidaun, dita takataiji aidaun megkaikai ajumaiya duish tuke ati tabaunum.

Namak Yachamet dekatatakuik wemaina nugka dakumkamu juti aentsjiya junin weantu batsatkamunum nunika dekamainai utugkaya dita pujutjinash, yachajinash inagkeatin ainawa uchijinash. Jujú Proyecto unuikagtugtatawai ashi aentsjin ditai sumitkau aidaun yamajam unuimatnum nuniak awaikagtawai yamajam unuimatnum digital takatajai papijam íinia uchi aidaun. Jujú anentaik takanui íinia pujut yaunchuk ajaku aina nunú kajimatnaki tabaunum nuniaku yamaiya duwish unuimagmi yamajam takat ajumai takastina nunú anentaiya.

Ii jujú takat jukimua nuwig awai 150ta iman dekamain: anenjas wayamu…‼
Dekatkau agagbau:El espíritu de la boa que causa embarazo maligno (en Kukama: tsawa muiwatsu ya yauki m+m+ran waynanu kukamanu)
Wajina pachis etsejua:Trata sobre el espíritu de la boa que provoca embarazos malignos en las mujeres del pueblo Kukama-kukamiria. Cuando las mujeres están con su menstruación tienen que cumplir ciertas normas como no lavar en el rio, no bañar sola en el rio, no ir a su chacra cuando en el rio esta crecido y al no cumplir estas normas corren el riesgo de quedar embarazada por el espíritu de la boa.
Ilustración(es):

Yaa aidau achitkawa:Las mujeres del pueblo kukama-kukamiria que ven su menstruación, los curanderos y sabios de la comunidad.
Yachajinash wajuk tikichnash inagkeatua:Las abuelitas cuentan sobre lo que ocurrió con las mujeres que no cumplieron las normas y aconsejan a sus hijas y nietas para obedecer las normas.
Tuu waji ainawai ijumdaiwa:Plantas medicinales.
Papi agaja umikbau:Antiguamente en el pueblo Kukama una señorita de 23 años estando con su menstruación se fue a su chacra a sacar yuca en tiempo de creciente con su familia, estando sacando yuca parada en el agua hasta su cintura sintió un fuerte dolor de estómago, sus padres preocupados sin saber lo que le ocurría regresaron a su casa le dieron de tomar té de hoja de algodón no le paso el dolor así vivía la chica con contantes dolor de estómago, luego de un mes la señorita seguía con dolores y no veía su menstruación, sus familiares preocupados le llevaron a un curandero, el curandero le dijo que estaba embarazada y su mamá le quiso pegar pensando que estaba embarazada de un hombre y la chica empezó a llorar diciéndole que no estaba con ningún hombre . Entonces el medico empezó a soplarle con su mapacho y le dijo que estaba embarazada del espíritu de la boa, que lo había embarazado cuando se había ido a sacar yuca en su chacra cuando estaba en agua y la boa vivía ahí en el rio cerca de su chacra, le dijo que le iba a curar para que lo aborte.
Un día a media noche la chica empezó a sentir dolores fuertes en el vientre y llamaron al curandero, este le empezó a icarar y luego de una hora nació una boa chiquita viva, el curandero dijo que lo quemen, la mama de la chica hizo un shunto para quemarle y cuando se estaba quemando la cría sonó como un tiro de escopeta. Entonces empezó a llover y donde vivía la boa que le había embarazo a la chica hizo unos remolinos muy fuertes. Luego de lo ocurrido el espíritu de la boa hizo soñar al a chica diciéndole; ¡¿porque le has muerto a mi cría?! La chica despertó gritando y conto a su mamá lo que había soñado. El curandero siguió curándola hasta que se sano bien.
Yakat:Kukama
Tuwiyaita tusa mamikiamu:Peru, Loreto, Loreto, Nauta - San Jorge
Yajumin:Dámaris, Isabel PIZANGO VELA
Fecha de colección:24/09/2013
Iniasta jujú ficha betek umikbauwai nunú >>>