español | awajún | tikuna | kichwa

Taxtü i kuax

FORMABIAP, nixĩ nüxirama inaügüxǖ nanüxna nadaugüxǖ nachiga i ngema naküma i mexǖ i tama nüxǖ i dauxǖ

Taxtü i kuax nüxǖ ngexma-nachiga nixĩ i wüxi kuaxruu i togümaxã i ügü i nakümagü i duũxǖgü i nügümataã i kuaxgüxǖ rü naxkax megüxǖ.

Ñaa purakü inaügüxǖ nguetanüxǖ i nügümataã i kuaxgüxǖ i ngexta nangue i nguexẽẽrugü i taxre i nagawa rü naküma nüxǖ ngexmaxǖ FORMABIAP rü nanaxwaxe naaixkümama nüxǖ nakuaxgüxǖ i ngueẽruũgü, duũxǖgü nügümataã i kuaxgüxǖ i ñaa nachikawa, ngexgumarǖ ta i guxǖma i duũxǖgü i nua Peruwa maxẽxǖ, rü nüxǖ nakuaxgüxǖ nañuxakü nüxna nadaugüxǖ i ñaa mexǖ i nakümagü i tama nüxǖ i dauxǖ o rexna i ngogüxǖ.

Nawa tangu i ngema taxtü i kuax nüxǖ ngexmax ngexguma wüxi i mapa i iãnegü nawa ngexmaxǖ ngextá nüxǖ nixugü i duũxǖgü i nügümataã i kuaxgüxǖ rü nanaügü i ñaa mexǖ i nakümagü. Ñaa napane i üxǖ nachiga i ñaa mexǖgü rü nagu narü ĩnü naguxama ya yixema nawa nguxe i ñaa taxtü rü nanüxǖ nakuaxgüxǖ ñomaǖküü ngexmaxǖ natoraǖxǖ i naküma nakuaxwa i nguxǖ rü nangemaakü ya nguetanüxǖgü i duũxǖgü i nügümataã i kuaxgüxǖ rü nüxǖ tá natauxchagüxǖ ngexwakaxǖ i kuaxgü. Ngema ĩnü nixĩ nanüxna nakuaxãchixǖ i ngema naküma i mexǖgü ga marü nguepetüxǖ rü ñuxmaǖxǖ rü nawa nangueaküma i ngexwakaǖxǖ i kuaxgü moxǖamachigükax.

¡¡Ngema kuaxrũ nüxǖ nangexma i 150 arü yexera i naxǖnegü: wüxi i tauxchaãkü rü ngüraãchi nagu naiükuxǖ…!!
Naega i taxǖ:Discurso para extraer la hoja de Mucura (en Kukama: Piatatsenpuka Kiumiri Kumitsan)
Cuaxrũ:Rosa Tapayuri Murayari
Taxküchiga nixĩ:En el pueblo Kukama existen diversos discursos para relacionarse con los seres espiriruales que conviven con nosotros a los cuales les pedimos favores y les damos las gracias por ellos, el discurso los realiza un sabio de la comunidad que se encuentra relacionado con la madre de alguna planta que en la cosmovisión kukama se llaman bancos y tsiani.
Este discurso trata sobre como un sabio pide a la madre de la mucura para curar a una persona que está enfermo. Antes de esto debe cumplir algunas normas como por ejemplo: dietará mujer(no tendrá relaciones sexuales),antes de salir de su casa no conversara con nadie
Ilustración(es)
la mucura es un planta medicinal que tiene su madre espiritual y que vive junto a laplanta:


Texemaxa nixĩ ga yema:Están relacionados los sabios de la comunidad, también los padres, los tíos, los abuelos.
Ñuxakü texewa nangu ga yema kuaxgü:Este conocimiento se transmite de generación en generación de padres a hijos y en algunas comunidades kukamas todavía se practican estos conocimientos culturales.
Taxkü ga yemaxǖgü wüxiwa nangexmagü:Están asociadas las plantas medicinales.
Popera i nachigamaxa:Kukama-kukamiria

tema: Discursó para Extraer la Hoja de la mucura

Este Discurso se realiza por las mañanas, de preferencia en la luna nueva, acompañado de un sabio para ir a pedir sus pelos (hojas) directamente a la madre de la mucura, cuando tenemos una enfermedad o alguna dolencia en nuestro cuerpo, también sirve para botar la saladera de nuestra casa.

Kiumiri mama yumi na yakitsa mutsanakatsen ta wamiria t+ma tana kakiritsen aikuapan
Ĩãnegü:Kukama
Lugar:Peru, Loreto, Loreto, Nauta - CC.NN-Gran Punta-Rio Marañón
Degürũ:Juan Pablo RODRIGUEZ MALAFUAY
Fecha de colección:2013/09/24
Consultar la ficha completa >>>